Menu

Briefe von George Borrow an die britische und Fremde Bibelgesellschaft

George Henry Borrow

Kapitel 5

die zwei Evangelien können viel billiger getrennt ausgehen als zusammen.  Das 
anders werde ich nächsten Monat schicken.

Ich subjoin eine Übersetzung vom Mandchou, wie ich eins von jenen bin, der 
wünschen Sie keine Leute, Wörter außer Arbeiten zu glauben;  und als ich gehabt habe, nein 
Grammatik, und gewesen nur sieben Wochen bei einer Sprache, die Amyot sagt, 
MAN erwirbt vielleicht SECHS JAHRE IN FÜNF OR, glaubte ich, daß Sie glauben könnten, 
mein Konto meines Fortschrittes, um ein Stück Übertreibung zu sein, und eitel 
das Prahlen.  Die Übersetzung ist von der Mongole History der, nicht 
ich habe ausgewählt, weil ich von Klaproth übersetzt wird, als am meisten angepaßt zu 
die gegenwärtige Gelegenheit;  Ich muß Voraussetzung, die ich übersetze, wie ich schreibe,, 
und wenn es irgendwelche Ungenauigkeiten gibt, als ich daresay wird dort, einiges 
Zugeständnisse muß für Eile gemacht werden, die mein Widmen verhindert, das 
für eine vollkommen korrekte Wiedergabe des Textes notwendige Aufmerksamkeit.

Ich werde indem ich beobachtet, daß ich mir bei Geschenk glaube, schließen 
fähig, in Mandchou irgendein Buch zu bearbeiten, WENN DIESES seien Sie das, was gewollt wird,, 
und bitten Sie um die Erlaubnis, zu bleiben, geehrten Herrn, Ihr gehorsamer demütiger Diener,,

GEORGE BORROW.



BRIEF:  9. Juni 1833



Zum Reverend J. Jowett
Der JUNI 9TH 1833
WEIDEN-GASSE, STR., GILES, NORWICH.

REVD. UND sehr GEEHRTER HERR, ich habe Mandchou gemeistert, und ich sollte mich fühlen 
von Ihrem Informieren des Ausschusses von der Tatsache verpflichtet, und auch mein 
ausgezeichneter Freund Mr. Brandram.

Ich beruhige Sie, daß ich keine leichte und angenehme Aufgabe im Erwerben gehabt habe, 
diese Sprache.  In der ersten Stelle ist es in jeder Hinsicht 
anders als alles andere, die ich studiert habe, mit vielleicht das 
Ausnahme vom Türkisch, zu der es scheint irgendein entferntes zu tragen, 
Ähnlichkeit in Syntax, obwohl keines in Wörtern.  In der zweiten Stelle, 
Zurück   Inhalt   Vor
Teksty piosenek Pozycjonowanie restaurants krakow co2 emissions Car audio
songtexte | songtexte | songtexte | songtexte | songtexte

narty we francji Sylwester na słowacji Cialis dress up games CialisJaws for Windows Praca Licencjacka Wózki dziecięce Województwo wielkopolskie stron pozycjonowanie biżuteria