Kapitel 22
Priester im Vergleich zu dem der Shamans von Manjuria und das
lamas von Mongolei und China ist unschuldig und heilig, liegen Sie davon Griff
jede Gelegenheit zu shedding das Blut von Protestanten und
Ausländer.
Ich bleibe, Revd. und geehrter Herr, am wirklichsten Ihres,,
G. BORGEN SIE.
BRIEF: 4. Februar 1834
Zum Reverend J. Jowett
(UNTERSCHRIEBEN: recd. 10. März 1834 mit Bericht über den Mandchou New
Testament.)
STR. PETERSBURG, GALERNOY ULITZA,,
4. FEBRUAR (alter Stil), 1834.
REVD. UND sehr GEEHRTER HERR, in Befolgung der Bitte von das
Ausschuß ausgedrückt in Ihrer Epistel vom 2. Januar, ich hiermit
schicken Sie auf Herr Lipoftsoff's Übersetzung einen Bericht; und als dort war
viele Sachen, die ich wünschte, in meinem letzten Brief zu erwähnen, aber war
von Mangel an Zimmer unfähig nehme ich diese Gelegenheit wahr, sie anzugeben,
mit der Hoffnung, daß sie sich mit Ihrer Billigung treffen werden.
In der ersten Stelle, welch Kommunikation, die Sie wünschen, dazu zu machen, Herr
Lipoftsoff, den ich denke, daß Sie beauftragen mich am besten mit zu ihm, für darin
Fall Sie werden bestimmt sein, daß er es empfangen wird, ohne Verlust von
Zeit. Aber ich muß Sie informieren, daß er eher ein einzigartiger Mann ist, und
zu allem Aussehen vollkommen gleichgültig zum Schicksal von ihm
ausgezeichnete Übersetzung, das Sorgen nichts, ob es als es veröffentlicht wird, ein
mächtiges Instrument, um die geschlossenen Augen zu öffnen und weich das Harte zu machen,
Herzen des idolators von China und Tartary, oder ob es ist,
zu den Flammen begangen, und verlor für immer zur Welt. Sie
können Sie die kalte, herzlose Apathie nicht in Respekt dazu vorstellen das
Angelegenheit, auf die ich als ein ASSISTANT hierher geschickt worden bin,,
welcher ich habe in Leuten gefunden, auf die ich mich verließ, nicht unvernünftig,
für Ermutigung und Rat. Aber Dank ist zum Herrn, dem Großen,
Gegenstand ist geschafft worden, die Erlaubnis ist erhalten worden, um zu drucken