Andrew A. Bonar
Kapitel 26
genommen abschließend weg Freunde, die ein snare, gewesen sein könnten, den muß,
ist ein stolpernde block,-gewesen, die ich Ihn dafür segne. Er hat eingeführt
ich zu einem christlichem Freund, und versiegelte meine Freundschaft immer mehr damit
another,-, den ich Ihn dafür segne."
_Jan. 27_, 1833.--An diesem Tag war es die Sitte seines Bruders gewesen
David, dem ein "Carmen Natale" am Geburtstag ihres Vaters schrieb. Robert
nahm dieses Jahr das häusliche Lied auf; und im Machen damit, macht einiges
schöne und zarte Anspielungen.
Ah! wo ist die Harfe, die zu Ihrem Lob bespannt wurde,,
Deshalb oft und so freundlich in froheren Tagen?
Als die Tränen, die wir vergossen, die Tränen unserer Freude waren,,
Und die Vergnügen der Heimat waren mit Legierung unvermischt?
Die Harfe ist jetzt stumm, seine letzten Atmungen werden gesprochen--
Und die Schnur, obwohl 'twas dreifach, ist jetzt, ach, gebrochen!
Noch, warum wir murmeln sollten, kurzsichtig und eitel,
Weil der Tod dazu einen liebte, war unsterblicher Gewinn?
Ah, Narren! wir werden betrüben, daß er diese schlechte Szene verließ,,
Um in den Reichen zu wohnen, die immer gelassen sind?
Durch ihn funkelte der Edelstein in unserem Kreis der Liebe,
Er wird noch mehr in die Kreise oben geschätzt.
Und aber freundlich gesungen er von seinem Vater auf der Erde,
Wenn dieser Tag ihn mit tenderest-Heiterkeit inspirieren würde,,
Doch wird ein heiligerer Laut seiner Harfe jetzt gegeben,
_As, den er zu seinem ungeborenen Vater in heaven_.
3. Feb..--Das Schreiben an einen medizinischen Freund von seinem Bruder William, ihm,
sagt, "ich erinnere mich vor langer Zeit einer Bemerkung an Sie, die einmal zu William gemacht werden, der
hat irgendwie oder ander steckte in meinem Kopf, viz. diese medizinischen Männer sollten dazu
machen Sie ein verschiedenes Studium der Bibel, rein wegen
verwaltende Überzeugung und Trost zu ihren Patienten. Ich denke